عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The Poets [Ash-Shuara] - Chinese translation - Muhammad Sulaiman

Surah The Poets [Ash-Shuara] Ayah 227 Location Maccah Number 26

塔,辛,米目,

即法老的民众。他们怎么不敬畏〔安拉〕呢?”

他说:“我的养主啊!我的确怕他们否认我,

他〔安拉〕说:“绝不如此,你俩带着我的迹象去吧!我确是与你们在一起倾听〔你们辩论〕的。

请你释放伊司拉仪的后裔,让我俩带他们去。’”

法老说:“难道我们没有在我们的家中把你自幼抚养成人,而且你在我们家中逗留过许多年吗?

法老对他左右的人说:“你们怎么不倾听呢?”

他说:“〔他是〕你们的养主,也是你们祖先的养主。”

他说:“〔他是〕东方和西方,以及介乎东西方之间的主宰,如果你们能了解。”

法老说:“如果你是说实话的,你就昭示一个明证吧!”

他把他的手抽出来,那只手在观众的眼前忽然显得白亮亮的。

他们会把所有高明的术士都召到你这里来。”

一般术士们在指定的日期,依指定的时间被集合起来。

〔事情〕是像那样的。我使伊司拉仪的后裔继承它。

他说:“绝不会的!我的养主同我在一起,他将引导我。”

在那里,我让那些人逼近〔他们〕。

当时,他对他的父亲和他的宗族说:“你们崇拜什么?”

他说:“你们祈祷的时候,他们能听见吗?

他们能降福于你们或降祸于你们吗?”

他说:“你们告诉我吧!你们所崇拜的是什么?

我的养主啊!求你赐我智慧,求你使我进入善人的行列。

求你不要凌辱我,在他们被复活之日,

惟带着一颗纯洁的心来见安拉者,〔得其裨益〕。

“指安拉发誓,以前,我们确实在明显的迷误中。

当时,我们使你们与众世界的养主等同〔受崇拜〕。

当时,他们的弟兄努哈对他们说:“你们怎么不敬畏呢?

我对于你们确是一个忠实的使者。

故你们应当敬畏安拉,应当服从我。

故你们应当敬畏安拉,应当服从我。”

他们说:“一些最卑贱的人追随你,我们怎能信仰你呢?”

他说:“我的养主啊!我的宗族的确否认我。

当时,他们的弟兄呼德曾对他们说:“你们怎么不敬畏呢?

我对于你们,确是一个忠实的使者。

故你们应当敬畏安拉,应当服从我。

你们在各个高地上建筑一个标识,以供你们游戏。

你们惩治〔他们〕的时候,你们是很残酷的。

当时,他们的弟兄撒立哈曾对他们说:“你们怎么不敬畏呢?

我对于你们确是一个忠实的使者。

故你们应当敬畏安拉,应当服从我。

有庄稼和具有纤细的肉穗花序的椰枣树,

他说:“这是一只母驼,它应得一部分饮水,你们应得某定日的一部分饮水。

当时,他们的弟兄鲁特曾对他们说:“你们怎么不敬畏呢?

我对于你们确是一个忠实的使者。

故你们应当敬畏安拉,应当服从我。

我的养主啊!求你拯救我和我的家属,使我们脱离他们的行为。”

只有一个老妇人除外,她属于留下的人。

当时,舒阿卜曾对他们说:“你们怎么不敬畏呢?

我对于你们确是一个忠实的使者。

故你们应当敬畏安拉,应当服从我。

他说:“我的养主是最知道你们的行为的。”

那忠实的鲁哈〔吉卜利里〕带它降临——

那种刑罚将在他们不知不觉的时候,忽然降临他们。

难道他们要求我的刑罚早日实现吗?

那么,他们以前所享受的,对于他们,究竟有什么好处呢?

去教诲〔其中的居民〕;我不是不义的。

那对于他们既不是适宜的,也不是他们所能的。

如果他们违抗你,你应当说:“我对于你们的行为确是无干的。”