عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The emissaries [Al-Mursalat] - French Translation - Rachid Maach

Surah The emissaries [Al-Mursalat] Ayah 50 Location Maccah Number 77

Par les vents soufflant sans cesse en rafales !

Par les vents se déchaînant impétueusement !

Par les anges qui déploient les livres révélés !

Par les anges qui apportent ce qui distingue le vrai du faux !

Par les anges qui transmettent aux Messagers la Révélation,

enlevant toute excuse aux hommes et leur servant d’avertissement !

Ce qui vous est promis s’accomplira inéluctablement.

Et ce, lorsque les étoiles seront éteintes

et que les Messagers seront rassemblés.

Mais pour quel jour cet événement a-t-il été fixé ?

Pour le Jour du jugement dernier.

Qui pourrait t’indiquer ce qu’est vraiment le Jour du jugement dernier ?

Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !

N’avons-Nous pas anéanti les peuples impies du passé ?

Nous réservons le même sort à ceux qui leur ont succédé.

C’est ainsi que Nous traitons ceux qui vivent dans l’impiété.

Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !

que Nous avons déposé dans un réceptacle sûr[1],

pour une période bien déterminée ?

Par Notre pouvoir absolu, l’avons-Nous ainsi décrété.

Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !

des vivants tout comme celui des morts ?

N’y avons-Nous pas planté des monts altiers et placé pour votre consommation une eau particulièrement douce ?

Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !

Allez vous abriter sous la fumée de l’Enfer s’élevant en trois colonnes,

ni capable de vous faire de l’ombre, ni de vous protéger des flammes. »

Le Feu projettera des étincelles aussi grosses que des tours[2],

à l’image de chameaux de couleur noire[3].

Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !

Ce Jour-là, les impies ne pourront s’exprimer,

pas plus qu’il ne leur sera permis de s’excuser.

Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !

« Voici le Jour du jugement dernier. Nous vous avons réunis, vous et vos devanciers.

Si vous avez les moyens d’échapper au châtiment, alors employez-les ! »

Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !

Les pieux croyants, quant à eux, seront sous d’épais ombrages, au milieu de sources vives,

C’est ainsi que Nous récompenserons ceux qui auront vécu dans la piété.

Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !

« Mangez[4] et jouissez quelque temps de cette vie dans votre impiété ! »

Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !

Lorsqu’on leur demande de s’incliner en prière, ils s’y refusent avec fierté.

Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !

En quel livre croiront-ils, s’ils ne croient pas en celui-ci ?