عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

The moon [Al-Qamar] - Portuguese translation - Helmi Nasr

Surah The moon [Al-Qamar] Ayah 55 Location Maccah Number 54

E, com efeito, chegou-lhes, dos informes, aquilo[1] em que há repulsa à descrença:

Uma terminante sabedoria. Mas de nada lhes valem as admoestações.

Então, Muhammad, volta-lhes as costas. Um dia, quando o convocador[1] os convocar a uma Terrível cousa,[2]

Correndo, infrenes, de olhos fitos no convocador. Os renegadores da Fé dirão: "Este é um dia difícil."

Antes deles[1], o povo de Noé desmentiu a Mensagem; então, desmentiram Nosso servo[2] e disseram: "É um louco!", e foi repulsado.

E ele suplicou a seu Senhor: "Por certo, estou vencido. Então, socorre-me."

Ela corria diante de Nossos olhos. E fizemo-lo,[1] como recompensa a quem fora renegado.

E, com efeito, deixamo-la[1] como sinal. Então, há quem disso se recorde?

Então, como foi Meu castigo e Minhas admoestações?

- E, com efeito, facilitamos o Alcorão, para a recordação.[1] Então, há quem disso se recorde? -

O povo de Ãd desmentiu aos Mensageiros; então, como foi Meu castigo e Minhas admoestações?

Então, como foi Meu castigo e Minhas admoestações?

- E, com efeito, facilitamos o Alcorão, para a recordação. Então, há quem disso se recorde? -

O povo de Thamud desmentiu aos admoestadores.

Dissemos: "Saberão, amanhã[1] quem é o mentiroso, o enfatuado."

Por certo, enviar-lhes-emos o camelo fêmea, por provação.[1] Então, fica na expectativa deles e pacienta.

E informa-os de que a água será partilhada entre eles e o camelo fêmea; cada porção de bebida será presenciada por aquele a quem ela pertence.

Depois, eles chamaram seu companheiro[1] e este incumbiu-se de agir, e abateu-o.

Então, como foi Meu castigo e Minhas admoestações?

- E, com efeito, facilitamos o Alcorão, para a recordação. Então, há quem disso se recorde? -

Por certo, enviamos contra eles um vento lastrado de seixos, exceto contra a família de Lot. Salvamo-los, na madrugada,

E, com efeito, ele[1] admoestou-os de Nosso golpe; então, altercaram as admoestações.

E, com efeito, tentaram seduzi-lo, no tocante a seus hóspedes; então, apagamo-lhes os olhos. Dissemos: "Experimentai, pois, Meu castigo e Minhas admoestações."

E, com efeito, de manhã, na alvorada, um castigo permanente surpreendeu-os.

"Então, experimentai Meu castigo e Minhas admoestações."

- E, com efeito, facilitamos o Alcorão, para a recordação. Então, há quem disso se recorde? -

Eles desmentiram todos Nossos sinais; então, apanhamo-los, com o apanhar de Um Todo-Poderoso, Potentíssimo.

Será que vossos renegadores da Fé, ó Quraich, são melhores que aqueles, ou tendes absolvição, nas Escrituras?[1]

A multidão será derrotada e fugirão eles, voltando as costas.

Por certo, os criminosos estão em descaminho e em loucura.

Um dia, quando, no Fogo, forem arrastados sobre suas faces, dir-se-lhes-á: "Experimentai o toque de Saqar[1] !"

E Nossa ordem não é senão uma só palavra, rápida como o piscar da vista.[1]

- E, com efeito, aniquilamos vossos semelhantes. Então, há quem disso se recorde? -

Em verdadeiro lugar de permanência, junto de Um Rei Potentíssimo.